和合本.中英對照
顯示︰
排序方式︰
In Stock
用现代汉语标点重新编排的中文和合本经文。
采用现今英语教会最普遍使用的NIV译本,经文附有脚注。
内文段落对照段落,诗体节对节,清晰易读。
附福音书合参。 附中英对照地图..
HKD488.00
In Stock
用现代汉语标点重新编排的中文和合本经文。 ‧
‧ 采用现今英语教会最普遍使用的NIV译本,经文附有脚注。
‧ 内文段落对照段落,诗体节对节,清晰易读。
‧ 附福音书合参。..
HKD338.00
In Stock
‧ 用现代汉语标点重新编排的中文和合本经文。
‧ 采用现今英语教会最普遍使用的NIV译本,经文附有脚注。
‧ 内文段落对照段落,诗体节对节,清晰易读。
‧ 附福音书合参。..
HKD198.00
In Stock
用現代漢語標點重新編排的中文和合本經文。
採用現今英語教會最普遍使用的NIV譯本,經文附有註腳。
內文段落對照段落,詩體節對節,清晰易讀。 附福音書合參。
附中英對照地圖..
HKD298.00
In Stock
用現代漢語標點重新編排的中文和合本經文。
採用現今英語教會最普遍使用的NIV譯本,經文附有註腳。
內文段落對照段落,詩體節對節,清晰易讀。 附福音書合參。
附中英對照地圖..
HKD298.00
In Stock
用現代漢語標點重新編排的中文和合本經文。
採用現今英語教會最普遍使用的NIV譯本,經文附有註腳。
內文段落對照段落,詩體節對節,清晰易讀。
附福音書合參。 附中英對照地圖..
HKD438.00
In Stock
產品編號:
CBT1080
中文名稱:
中英聖經和合本.紅色仿皮面.金邊.拉鏈
..
HKD438.00
In Stock
‧ 用現代漢語標點重新編排的中文和合本經文。
‧ 採用現今英語教會最普遍使用的NIV譯本,經文附有註腳。
‧ 內文段落對照段落,詩體節對節,清晰易讀。 ‧ 附福音書合參。
..
HKD168.00
In Stock
產品編號:
CBT1090
中文名稱:
中英聖經和合本.藍色仿皮面.銀邊.拉鏈
..
HKD438.00
In Stock
產品編號:
CBT1071
中文名稱:
中英聖經和合本.藍色硬面.白邊
..
HKD188.00
In Stock
用現代漢語標點重新編排的中文和合本經文。
採用現今英語教會最普遍使用的NIV譯本,經文附有註腳。
內文段落對照段落,詩體節對節,清晰易讀。 附福音書合參。
附中英對照地圖..
HKD188.00
In Stock
用現代漢語標點重新編排的中文和合本經文。
採用現今英語教會最普遍使用的NIV譯本,經文附有註腳。
內文段落對照段落,詩體節對節,清晰易讀。
附福音書合參。 附中英對照地圖..
HKD438.00
In Stock
《新英王詹姆斯譯本》(New King James Version - NKJV) 修訂自1611年出版的《英王詹姆斯譯本》,是當今英語世界最具影響力的聖經譯本,譯文優雅、用語符合現代人的閱讀習..
HKD298.00
In Stock
《新英王詹姆斯譯本》(New King James Version - NKJV) 修訂自1611年出版的《英王詹姆斯譯本》,是當今英語世界最具影響力的聖經譯本,譯文優雅、用語符合現代人的閱讀習..
HKD218.00
In Stock
新英王詹姆斯译本》(New King James Version - NKJV) 修订自1611年出版的《英王詹姆斯译本》,是当今英语世界最具影响力的圣经译本,译文优雅、用语符合现代人的阅读习惯..
HKD298.00
In Stock
產品編號:
CBT1422
中文名稱:
中英聖經和合本.紫色硬面.白邊
..
HKD168.00